Inutil sa spun cata intelepciune se afla in aceasta poveste. Am vazut filmul, am citit cartea, si chiar daca stiu sa spun cateva lucruri importante care ar fi trebuit retinute din film, tot mi se pare ca nu reusesc sa gasesc adevaratul sens al cuvintelor:
Love means never having to say you're sorry.
Replica, devenita deja celebra, se aude de doua ori in film: o data cand Jennifer i-o zice lui Oliver, cand acesta incearca sa isi ceara scuze pentru o iesire nervoasa, si inca o data, cand Oliver i-o spune tatalui sau, aproape de sfarsitul povestii.
In primul rand ca mie, daca iubesc un om si consider ca am gresit fata de el, mi se pare imperios necesar sa-i spun ca imi pare rau si sa ii si arat asta, mai ales daca i-am provocat vreo durere de vreun fel, asa ca atunci cand am citit pentru prima oara asta:
Dragostea inseamna sa nu spui niciodata "imi pare rau", am ramas blocata incercand sa-i gasesc intelesul.
Pe de alta parte, daca renunti la un viitor mai bun, sau orice altceva care ti-ar fi adus niste beneficii, pentru dragostea ta, pentru a mentine relatia pe care o ai, atunci nu ar trebui niciodata sa spui ca regreti alegerea ta. Pentru ca momentele bune petrecute impreuna cu persoana pe care o iubesti vor insemna mereu mai mult decat ceea ce ai pierdut atunci.
Apoi poate ca nu ar trebui niciodata sa ne cerem scuze fata de ceea ce facem - cu intentii bune si izvorate din dragoste - persoanei iubite, pentru ca iubirea lor ar trebui sa fie totala si neconditionata. Dar asta ar explica numai primul "Love means.." spus de J lui Oliver. Tatal lui Oliver avea insa toate motivele sa-si ceara scuze, mai ales ca actiunile lui i-au indepartat in mod deliberat pe cei doi.
Voi ce spuneti, oare ce inseamna "Love means never having to say you're sorry"?
3 Comentarii
Imi pare rau ca nu am citit cartea si ca am vazut filmul dupa ce am vazut A walk to remember(la care am citit si cartea)
@Airin: Asa e, si eu cred ca e vorba tot de dragostea adevarata aici. Si tot de alt univers e probabil vorba. Bine ca avem filmele :)