Words that I consider to have an unexpected translation:


this is a word most people use on a daily bases believing it means "Any kind of amusing coincidence". Eg:
"She always said she wanted to marry a dentist! And then she married Bob, who is a dentist! Isn't that ironic?"
Irony is not about expectations. Coincidences are not ironic. It is not ironic when something is the opposite of what you would expect. It can be ironic if the events that lead you to form those expectations had a hidden meaning. That's because irony is about MEANING. Not expectations, not coincidences, not humor.

State of emergency
this has become so politically related that people actually don't know the real sense of it: state of excitement.

What people think this word means is "enormous". What it actually means is
outrageous on a grand scale. Eg: War crimes are enormities.

It is not simply a fancy way of saying "use", it actually has a distinct meaning:
the find a new use for something.

Regardless to what you think, it actually means an opera singer.

Some surprising facts of life:

Did you know, that 1 out of 4 Americans has appeared on Tv?
Everyday 21 newborn babies will be given to the wrong parents
Eskimos use refrigerators to keep food from freezing

41% of all people take people with curly hair less seriously
22% of the time, a pizza will arrive faster that an ambulance in Great Britain
Charles Chaplin once won 3rd prize in a 'Charles Chaplin look-a-like contest'

Only one book has been printed in more copies than the Bible
- the IKEA-catalogue
'Donald Duck' was banned in Finland, because he doesn't wear pants
Did you know that originally a danish guy invented the burglar alarm?
- unfortunately it got stolen

Also, go play Conquiztador.