Am urmarit apoi un documentar cu vietnamezi, care vorbeau tot chineza, si am reusit sa inteleg expresiile uzuale ca a bea apa si discutiile despre vreme ("e foarte frig iarna"), 90% din ce vorbeau insa era un mister, deci mai avem multe de invatat.
In continuare ce am mai retinut de la ultimul articol:
Wo jiao - ma numesc
ming zi - nume
shen - ce
he - si
gang cai - chiar acum
zao shang - dimineata
zhong wu - ziua
xia wu - dupa amiaza
wan shang - seara
daca adaugi hao (bine, bun) la oricare din ele obtii saluturi (zao shang hao = buna dimineata)
zao fan - micul dejun
wu fan - pranz
wan fan - cina
xi - a spala
cheng zi - portocala
cao mei - capsuna
xiang jiao - banana
ying tao - cireasa
mai - a vinde sau a cumpara, depinde de tonalitate
you yong - a innota
qi - a merge cu
che - masina
zi xing che - bicicleta
huo che - tren
bai - suta
qian - mie
wan - zece mii
yi - o suta de milioane
Invatam prin asociere si repetitie, zilele acestea de exemplu orice numar vazut pe strada incercam sa il spunem in chineza cat mai rapid.
Am in plan in continuare sa fac o lista cu toate expresiile si frazele pe care le folosesc personal cel mai des (cand merg in excursii sau cand conversez) si sa le invat anume.
0 Comentarii